30 de abril de 2020

EJERCICIOS. EL COMPLEMENTO AGENTE (CAG.).


Recuerde:
1. El verbo tiene que estar en voz pasiva (verbo ser conjugado + participio de otro verbo).
La basura fue retirada por (por parte de) los operarios de limpieza

2.El Complemento Agente es un SPrep precedido por POR (a veces por DE).
La camisa fue lavada por (por parte de) su madre.
Es sabido de (por) todos que Juan es tu primo

3. La oración debe poder pasarse a activa, convirtiéndose el Complemento Agente en el Sujeto (eliminándole la preposición POR o DE).
Un balón firmado por Cristiano Ronaldo fue comprado por su padre.
Su padre compró un balón firmado por Cristiano Ronaldo.

4. Las oraciones de pasiva refleja y las impersonales (unipersonales o unimembres) no llevan complemento agente, pues la partícula se de tales oraciones tiene la misión de cubrirlo:

*Se convocarán dos plazas por el Ministerio es agramatical, pues debe decirse: serán convocadas dos plazas por el Ministerio).
*Se recibió a los jugadores (por/ por parte) del alcalde es agramatical, pues debe decirse: los jugadores fueron recibidos por el alcalde

__________________________________
Ahora, realice el siguiente ejercicio sobre el Complemento Agente, siguiendo correctamente las instruccionhes que se dan.




BIBLIOGRAFÍA.-







EL PREDICATIVO (PVO)


DEFINICIÓN.

El Predicativo (PVO) es un complemento del verbo que solamente aparece con verbos predicativos, y que atribuye una cualidad, estado o propiedad del Sujeto, o del Complemento Directo, o del Complemento Indirecto, o del Complemento de Régimen (con quienes mantiene una relación de dependencia sintáctica (concordancia) cuando el PVO es un SAdj).

Esta es una predicación secundaria, no como la del ATR. En efecto, en estas oraciones tenemos una doble predicación: la del verbo (predicación principal) y la del PVO (predicación secundaria):

Juan escucha atento la radio:
Juan escucha la radio (predicación principal).
Juan está atento (predicación secundaria).
Aunque tenemos que estar atentos, como explicó la profesora M. Luján, a que no todos los predicativos tienen una predicación secundaria, sobre todo si observamos que se pueden conmutar por adverbios y semánticamente la oración no varía:
Esta canción suena horrible (→ horriblemente)
El orador habló claro (→ claramente)
Estos son los llamados adjetivos adverbializados (claro, horrible, lento, rápido...), que en realidad no funcionan como predicativos, sino complementos circunstanciales de modo (CCM)

Por tanto, semejante al ATR (la NGLE los considera una variante de éstos), se distingue de él fundamentalmente en que el atributo únicamente aparece en predicados atributivos, es decir, con verbos copulativos y semicopulativos, y, en cambio, el PVO aparece con verbos predicativos:

Noelia caminaba (Vpredicativo) exhausta (PVO del Sujeto).
Noelia está (Vcop.) exhausta (ATR: Noelia lo está).
Noelia quedó (Vsemicop) exhausta (ATR: Noelia quedó así).

Como vemos, no se puede sustituir por LO (como el ATR), aunque en ocasiones si es un SAdj puede sustituirse por el adverbio ASÍ, y si es un SN por ESO:
Los niños llegaron cansados (así) tras la caminata.
Lo nombraron capitán (eso) del equipo.

Además, un elemento esencial de este complemento es que cuando el PVO está referido a un CD o CI, éste no se ve afectado por la pronominalización de los mismos, permaneciendo en la oración, pues es un Complemento independiente:

Andrés guardó pinchada la bicicleta de montaña.
Andrés la guardó pinchada
.
Y destacable es su movilidad (frente al ATR), pudiendo separarse del nombre del que predican algo:
Sucia me devolviste la camisa.
Me devolviste sucia la camisa.
Me devolviste la camisa sucia
.
SINTAGMAS QUE PUEDEN HACER LA FUNCIÓN SINTÁCTICA DE PREDICATIVO.

Suelen ser PVO los SN (con verbos como elegir, designar, nombrar, proclamar, llamar(se)), SAdj, SPrep (introducidos la mayoría de las veces por "de" en las profesiones, "como", "en", "sin"), locuciones adjetivas/ adverbiales, SAdv (generalmente bien, mal y algunos acabados en –mente: magníficamente, estupendamente, perfectamente...), participios, gerundios y proposiciones subordinadas de relativo.

SN: Nombraron a Juan (CD) ↩ director del banco (PVO del CD, → SN)
SAdj: Los niños (Sujeto) ↩ duermen muy tranquilos (PVO del Sujeto, → SAdj)
SPrep: Eligieron a Carmencomo delegada de clase (PVO del CD, → SPrep -"como" tiene aquí valor prepositivo-).
Juan (Sujeto) ↩ trabaja de portero (PVO del Sujeto, → SPrep) en un edificio de La Castellana.
Déjalos (CD) ↩ en paz (PVO del CD, → SPrep).
Tras la bronca, las alumnas (Sujeto) ↩ entraron en silencio (PVO del Sujeto, → SPrep, equivalente a "silenciosas") a clase
SAdv: Te (CD) ↩ veo estupendamente (PVO del CD, → SAdv).
SAdj (participio): El joven (Sujeto) ↩ miraba atemorizado (PVO del Sujeto, → SAdj, participio) a su padre.
SAdv (gerundio): El joven (Sujeto) ↩ terminó el examen sudando (PVO del Sujeto, → SAdv, gerundio).
Osub. rel.: Los (CD) ↩ hay que siempre llegan tarde (PVO del CD, → Osub. rel.).

POSIBLES CONFUSIONES DEL PVO CON COMPLEMENTOS CIRCUNSTANCIALES.

Como vemos, muchas veces, cuando tengamos un SAdv como PVO podríamos confundirlo con un CC. Para distinguirlo, nos fijaremos en la existencia o no de doble predicación:

Juan pasea por la calle alegremente (CCM)
Juan pasea por la calle alegremente (predicación principal)
→ *Juan está alegremente por la calle
Juan pasea alegre (PVO) por la calle
Juan pasea por la calle (predicación principal)
Juan está alegre por la calle (predicación secundaria)
A veces a los Complementos predicativos les podemos dar una interpretación casual:

Mi abuelo murió fusilado después de la guerra civil.

la causa de morir fue por fusilamiento.

Otras tienen una interpretación condicional o modal:

Lo preferiría más pequeño.

lo preferiría "así, de este modo".

Incluso, una interpretación resultativa:

La hierba crece alta.

la hierba está alta.

POSIBLES CONFUSIONES DEL PVO CON COMPLEMENTOS DEL NOMBRE.

Asimismo, vemos que todos estos sintagmas que pueden ser PVO también pueden ser Complementos del Nombre, dentro de un SN. Por tanto, debemos fijarnos detenidamente en si se complementa al verbo o se complementa a un nombre.

TIPOLOGÍA DE LOS PVO ATENDIENDO A LA FUNCIÓN GRAMATICAL DESEMPEÑADA POR EL GRUPO SINTÁCTICO AL QUE PREDICAN

1. Complementos predicativos del sujeto (también llamados subjetivos):

el escultor hizo la presentación de su obra muy nervios.

2. Complementos predicativos del complemento directo (también llamados objetivos):

Andrés llevaba un traje impecable

3. Complementos predicativos del complemento indirecto:

A Juan le cacheó la policía apoyado en la pared.

4. Complementos predicativos del complemento de régimen:

Piensa en ella totalmente recuperada.

TIPOLOGÍA DE LOS PVO ATENDIENDO A SU OPCIONALIDAD.

1. Complementos predicativos opcionales o potestativos:

He comprado nuevecito un coche en el concesionario.

Había comprado *** un coche en el concesionario.

2. Complementos predicativos seleccionados u obligatorios:

La noté cansada.

la noté ***.

Puede practicar lo dicho, realizando los ejercicios de nuestra entrada "Ejercicios. El Predicativo (PVO)".


BIBLIOGRAFÍA.-
Demonte, V. et Masullo, Pascual J. "La predicación: los complementos predicativos", in Bosque, I. et Demonte, V. (eds.). Gramática descriptiva de la lengua española. Tomo II. Madrid: Espasa Calpe, 1999, pp. 2461-2524.

Gómez Torrego, Leonardo. Análisis sintáctico. Teoría y práctica, Madrid: SM, 2007.
_________ . Gramática didáctica del español, Madrid: SM, 2007.

Gumiel Molina, S. Los complementos predicativos. Madrid: Arco/Libros, 2005.

Luján, M. Sintaxis y semántica del adjetivo. Madrid: Cátedra, 1980.

RAE-ASAL. Glosario de Términos Gramaticales. Salamanca: Universidad de Salamanca-RAE-ASAL, 2020, pp. 65-66.

RAE-ASAL. Nueva gramática de la lengua española. Manual. Madrid: Espasa-RAE-ASAL, 2010, pp. 727-737.

Rodríguez Ramalle, M. T. Manual de sintaxis del español. Madrid: Castalia, 2005.





















MINILECTURA. ROMANCE DE LA PENITENCIA DEL REY DON RODRIGO.


Después que el rey don Rodrigo
a España perdido había,
íbase desesperado
por donde más le placía.
Métese por las montañas,
las más espesas que había,
porque no lo hallen los moros
que en su seguimiento iban.
Topado ha con un pastor
díjole: -¿Dime, buen hombre,
lo que preguntar quería:
si hay por aquí poblado
o alguna casería
donde pueda descansar,
que gran fatiga traía?
-
El pastor respondió luego
que en balde la buscaría,
porque en todo aquel desierto
sola una ermita había
adonde estaba un ermitaño,
que hacía muy santa vida.
El rey fue alegre de esto
por allí acabar su vida.
Pidió al hombre que le diese
de comer, si algo tenía.
el pastor sacó un zurrón,
que siempre en él pan traía;
diole d` él y de un tasajo
que acaso allí echado había
El pan era muy moreno,
al rey muy mal le sabía;
las lágrimas se le salen,
detener no las podía
acordándose en su tiempo
los manjares que comía.
Después que hubo descansado
por la ermita le pedía;
el pastor le enseñó luego
por donde no erraría.
El rey le dio una cadena,
y un anillo que traía:
joyas son de gran valer
que el rey en mucho tenía.
Comenzando a caminar,
ya cerca el sol se ponía,
llegado es a la ermita
que el pastor dicho le había.
Él, dando gracias a Dios,
luego a rezar se metía;
después que hubo rezado
para el ermitaño se iba;
hombre es de autoridad,
que bien se le parecía.
Preguntóle el ermitaño
cómo allí fue su venida.
El rey, los ojos llorosos,
aquesto le respondía:
-El desdichado Rodrigo
yo soy, que rey ser solía.
Vengo a hacer penitencia
contigo en tu compañía;
no recibas pesadumbre
por Dios y Santa María
.-
El ermitaño se espanta,
por consolallo decía:
-Vos cierto habéis elegido
camino cual convenía
para vuestra salvación,
que Dios os perdonaría
.-
El ermitaño ruega a Dios
por si le revelaría
la penitencia que diese
al rey que le convenía.
Fuéle luego revelado
de parte de Dios un día
que le meta en una tumba
con una culebra viva
y esto tome en penitencia
por el mal que hecho había.
El ermitaño al rey
muy alegre se volvía:
contóselo todo al rey
cómo pasado lo había.
El rey de esto muy gozoso
luego en obra lo ponía;
métese como Dios manda
para allí acabar su vida.
El ermitaño muy santo
mírale el tercero día.
Dice: -¿Cómo os va, buen rey?
¿Vaos bien con la compañía?-
-Hasta ahora no me ha tocado
porque Dios no lo quería.
Ruega por mí, el ermitaño,
porque acabe bien mi vida.-

El ermitaño lloraba,
gran compasión le tenía;
comenzóle a consolar
y esforzar cuanto podía.
Después vuelve el ermitaño
a ver si ya muerto había;
halla que estaba rezando
y que gemía y plañía
Preguntóle cómo estaba:
-Dios es en la ayuda mía;-
respondió el buen rey Rodrigo:
-La culebra me comía;
cómeme ya por la parte
que todo lo merecía,
por donde fue el principio
de la mi muy gran desdicha.-

El ermitaño lo esfuerza,
el buen rey allí moría.
Aquí acabó el rey Rodrigo,
al cielo derecho se iba.
[Versión de Timoneda, in Rosa Española, 1573].